Home Tin Nước Úc Melbourne Melbourne: Nhiều người Việt phải chờ hàng tháng trong tù vì tòa không người phiên dịch
MelbourneTin Nước Úc

Melbourne: Nhiều người Việt phải chờ hàng tháng trong tù vì tòa không người phiên dịch

(www.Alouc.com) – Những người Việt không nói được tiếng Anh, hiện đang đối mặt với các cáo buộc hình sự, đã phải ngồi tù hơn 1 tháng để chờ đợi những phiên dịch viên đang có tranh chấp lương bổng với tòa án.

Khoảng 17 phiên dịch viên tòa án người Việt đã không nhận đặt lịch từ Tòa Sơ thẩm Melbourne trong khoảng 8 tháng nay, bắt đầu từ tháng 3, sau khi tòa thay đổi cách trả thù lao, làm giảm mức tiền mà họ được nhận.

Những phiên dịch viên giúp các bị cáo đến từ nhiều nền văn hóa, ngôn ngữ nói chuyện với luật sư và thẩm phán về vụ kiện của họ. Cán bộ tòa án có trách nhiệm thuê dịch vụ phiên dịch để giúp những bị cáo như vậy khi họ xuất hiện tại phiên tòa.

Trieu Huynh, người đứng đầu nhóm tội phạm có thể bị truy tố tại Victoria Legal Aid cho biết các khách hàng đã thắc mắc tại sao vụ án của họ lại bị trì hoãn liên tục. “Hãy tưởng tượng nếu bạn ở trong một hệ thống mà bạn đã không biết và trong một môi trường mà tự do của bạn bị tước đoạt nhưng giả sử bạn vô tội”.

Tại tòa, những thẩm phán thất vọng đã chỉ ra rằng sự vắng mặt của người phiên dịch trong phiên điều trần đã tạo thành một “sự vi phạm nhân quyền”, ông Huynh nói. Ông quan ngại nhất về những vụ kiện mà khách hàng có thể bị từ chối cơ hội được thả tự do, bảo lãnh hoặc đưa ra một phán quyết cộng đồng mà không có người phiên dịch.

Dịch giả người Việt Huong Le, phát ngôn viên của nhóm, làm việc chủ yếu tại Tòa sơ thẩm Melbourne trong thập kỷ qua. Bà Le nói rằng các nhân viên của tòa trước đây từng thuê những phiên dịch viên trực tiếp với mức lương 182 đô/nửa ngày hoặc 280 đô/ngày, bất kể số lượng bị cáo họ giúp trong thời gian đó là bao nhiêu.

Tòa bắt đầu thuê họ thông qua một nhân viên với mức lương thấp hơn, tức 135 đô và 210 đô tương ứng, vào đầu năm nay. Một phát ngôn viên của Tòa sơ thẩm khẳng định rằng Court Services Victoria đã đưa ra lời mời một cơ quan dịch vụ ngôn ngữ hồi năm ngoái sau khi phát hiện ra tòa đã thuê các dịch giả theo cách “không chính thức và bột phát”.

Kết quả hình ảnh cho court in melbourne

Điều này là vấn đề bởi tòa án thường cần đặt lịch họ trong vòng 24 giờ khi có thông báo. Hệ thống đặt lịch mới bao gồm những điều khoản và điều kiện tiêu chuẩn cho tất cả các dịch giả, đào tạo liên tục và hệ thống đặt lịch online mà đã cho thấy mức lương thỏa thuận, bà nói.

Bà Le nói rằng những thỏa thuận mới để lại “tiếng xấu” trong lòng các dịch giả và đặt ra câu hỏi tại sao họ lại làm việc trong tòa án áp lực cao nhưng lương ít, khi mà họ đã kiếm đủ tiền từ các khách hàng khác, bao gồm những tòa án và luật sư khác đã thuê riêng họ.

Ông Huynh biết các phiên điều trần sơ bộ bị trì hoãn hơn tháng trời chỉ vì không có phiên dịch viên. Có một số bị cáo đã phải chờ nhiều ngày để ra tòa lần đầu sau khi bị bắt, những nhân viên tòa án người Việt buộc phải giúp khách hàng trong một số trường hợp.

Phát ngôn viên tòa án đã không trả lời trực tiếp câu hỏi về tranh chấp với các thông dịch viên tiếng Việt, nhưng cũng không phủ nhận tuyên bố của bà Le đã là họ được tòa trả lương thấp hơn trong những thỏa thuận mới. Khi được hỏi tranh chấp ảnh hưởng tới các vụ án như thế nào, bà nói: “Không có dữ liệu hoặc tiêu chuẩn để đánh giá việc không có khả năng đảm bảo dịch vụ phiên dịch viên dẫn đến việc hoãn một vụ kiện”.

“Quá trình chiêu mộ chính thức sẽ cho phép tòa án hiểu rõ hơn và quản lý các yêu cầu của phiên dịch viên. Tòa án tiếp tục làm việc với những nhà cung cấp hiện tại để tinh chỉnh và cải thiện quá trình thuê mướn”, bà nói.

Bà Le cho biết tranh chấp đã được giải quyết vào cuối tháng trước sau khi tòa đồng ý đặt lịch các dịch giả tiếng Việt thông qua cơ quan dịch vụ ngôn ngữ được thành lập trong cuộc chiến lương bổng.

Cơ quan này cung cấp phiên dịch viên với mức lương cả ngày như trước, lương nửa ngày là 180 đô. Bà nói rằng mình đã hài lòng với kết quả này nhưng thất vọng vì phải mất quá lâu để tòa đồng ý với nó.

Related Articles

Nước Mỹ nín thở chờ quay giải độc đắc 565 triệu USD

Giá trị giải độc đắc Mega Millions đã vượt nửa tỷ đô,...

Nhập viện vì nuốt nhầm sinh vật lạ dưới biển ở Úc

Một chàng trai 18 tuổi đã phải nhập viện sau khi nuốt...