‘Đến Nha Trang Việt Nam mà ngỡ như đang ở phố Tàu, nước Nga’

Tin Nước Úc 04/04/2018 10:29 sáng

Đến Nha Trang nhiều du khách không khỏi giật mình, cứ tưởng đang ở một xứ nào đó ở bên nước ngoài do biển hiệu toàn bằng ngôn ngữ Trung Quốc và Nga.

'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 1
Với những du khách lần đầu đến Nha Trang sẽ rất ngạc nhiên bởi dọc các con phố, biển hiệu toàn bằng tiếng nước ngoài, từ nhà hàng, khách sạn, quán ăn, dịch vụ chăm sóc sức khỏe, đến tờ rơi quảng cáo.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 2
4 năm về trước, để đáp ứng nhu cầu của “làn sóng Nga” ồ ạt đến Nha Trang – Khánh Hòa, các biển hiệu được viết hoàn toàn bằng tiếng nước này.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 3
Khoảng 3 năm trở lại đây, khách Trung Quốc đến Nha Trang tăng đột biến. Từ đó, các cửa hàng, dịch vụ được mở ra, biển hiệu bằng tiếng Trung Quốc bắt đầu “chiếm ưu thế” so với tiếng Nga.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 4
Một số cửa hàng chọn cách vừa phục vụ khách Nga, vừa khách Trung Quốc nên biển hiệu được ghi 2 thứ tiếng. Tuy nhiên, những cửa hàng như thế này chỉ xuất hiện ở trung tâm thành phố, nơi tập trung phục vụ 2 dòng khách nói trên.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 5
Còn ở ngoại thành hoặc xa trung tâm, do chỉ phục vụ khách Trung Quốc, các nhà hàng, quán ăn ghi biển hiệu chủ yếu bằng tiếng Tàu. Trong ảnh là một nhà hàng trên đường Phạm Văn Đồng (TP Nha Trang).

'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 6

Theo luật Quảng cáo, biển hiệu phải viết bằng tiếng Việt; trường hợp muốn thể hiện tên viết tắt, tên giao dịch quốc tế, tên, chữ nước ngoài phải ghi ở phía dưới, kích thước nhỏ hơn tiếng Việt.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 7
Một cửa hàng trên đường Nguyễn Thiện Thuật (TP Nha Trang) giới thiệu dịch vụ của cửa hàng hoàn toàn không có tiếng Việt, chỉ có tiếng Trung Quốc và Nga..
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 8
Những cửa hàng có biển được ghi chi chít bằng tiếng nước ngoài như thế này tràn ngập ở Nha Trang. “Ở Sài Gòn cũng có phố Tây, nhưng biển hiệu tiếng nước ngoài không nhiều như ở đây. Mỗi lần ra Nha Trang du lịch mà cứ ngỡ như đang ở phố Tàu, phố Nga. Rất buồn”, anh Nguyễn Mạnh Hùng, du khách ở TP.HCM nói.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 9
Một số hộ kinh doanh chuyên phục vụ khách Trung Quốc nên tên trái cây, đơn giá đều được thể hiện hoàn toàn bằng tiếng Trung.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 10
Theo một cán bộ Sở Văn hóa, Thể thao tỉnh Khánh Hòa, đơn vị này có kiểm tra thường xuyên, nhưng khi đi đến nơi, những tờ rơi, biển hiểu tạm thời bị cất đi nên rất khó xử lý.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 11
Một quán giải khát trên đường Trần Quang Khải chuyên bán cho khách Nga và Trung Quốc. “Mình bán cho ai thì ghi tiếng của nơi đó để dễ cho khách đến mua. Mấy cái này cũng đi thuê người ta viết, chứ mình có biết tiếng Trung hay tiếng Nga đâu”, chị Nhuần bán trái cây nói.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 12
“Trên thực tế, những cửa hàng chuyên bán cho khách Trung Quốc họ không in tiếng Việt. Bởi họ nghĩ ít tiếp khách Việt nên không cần thiết ghi. Nhiều lần kiểm tra, nhắc nhở, nhưng sau đó họ không khắc phục”, cán bộ Sở Văn hóa, Thể thao tỉnh Khánh Hòa nói.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 13
Ma trận tiếng nước ngoài trong một con hẻm trên đường Nguyễn Thiện Thuật. “Ở đây từ khách trọ, đến dịch vụ ăn uống chỉ phục vụ người nước ngoài, không có người Việt nên không cần phải ghi tiếng Việt. Phiền phức mà không cần thiết”, chủ một quán ăn trong hẻm 120, đường Nguyễn Thiện Thuật, chia sẻ.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 14
Các biển như thế này được dựng, dán ở khắp các con hẻm ở khu phố Tây Nha Trang. Dù rất mất mỹ quan, tuy nhiên khồng hề có sự kiểm tra, cũng như nhắc nhở của phường, thành phố hoặc cơ quan quản lý văn hóa cấp tỉnh ở Khánh Hòa.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 15
“Nhu cầu người Trung Quốc thuê phòng trọ rất lớn. Tôi mới xây một dãy 30 phòng trọ, vừa xong thì có người Trung Quốc đến thuê thời hạn 6 tháng, trả tiền một lần. Không biết họ làm gì, nhưng rất kín tiếng, ít giao tiếp với người lạ lắm”, ông Bình, chủ một khu trọ ở phường Phước Long (TP Nha Trang) cho biết.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 16
Dịch vụ cho thuê xe máy được ghi bằng tiếng Nga.
'Den Nha Trang ma ngo nhu dang o pho Tau, nuoc Nga' hinh anh 17
“Sắp tới sở sẽ đưa tiêu chí thi đua xét công nhận hộ gia đình văn hóa, tổ dân phố văn hóa việc chấp hành quy định về viết đặt tên biển hiệu, bảng quảng cáo”, ông Nguyễn Khắc Hà, Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao tỉnh Khánh Hòa, nói.

Theo Zing 

Thẻ:, ,

Recent news

Tìm hiểu về Đại sứ thương hiệu Fun88 – Iker Casillas

Thể Thao 18/09/2023

Nhà cái uy tín hàng đầu thị trường Việt Nam sẽ chào đón đại sứ thương hiệu Fun88 Iker Casillas – Sự hợp tác với thủ thành huyền thoại đến từ người Tây Ban Nha và nhà cái hàng đầu Châu Á đó chính là Fun88. Đại sứ thương hiệu Fun88 là ai? Đại sứ…

Chuyện gì đang xảy ra ở New Zealand vậy?

Bí ẩn 14/02/2023

Bão Gabrielle quét qua đảo Bắc ở New Zealand đã khiến hạ tầng hư hại nghiêm trọng và hàng nghìn người phải sơ tán. Công tác khắc phục thiên tai cũng gặp khó khăn do thời tiết xấu.     Con thuyền mắc kẹt trên đá ở đảo Great Barrier. Ảnh: Ninette Birck/RNZ. New Zealand ngày…

Nấm đông trùng hạ thảo Cordyceps militaris – Thời điểm vàng để sử dụng trong phòng chống dịch COVID-19 tại Úc

Cộng Đồng 31/12/2021

Nấm Đông trùng hạ thảo Cordyceps militaris đã được biết đến với nhiều giá trị dược liệu quý trong việc hỗ trợ điều trị các bệnh như ung thư, suy giảm chức năng gan, thận, tăng cường miễn dịch…, và đặc biệt mới đây hoạt chất chính có trong nấm Đông trùng hạ thảo – cordycepin đã…